|Title:||Prolonged turns in interpreting : effects on quality, physiological and psychological stress|
|Authors :||Moser-Mercer, Barbara|
|Published in :||Interpreting|
|Publisher / Ed. Institution :||John Benjamins|
|License (according to publishing contract) :||Licence according to publishing contract|
|Type of review:||Peer review (publication)|
|Subject (DDC) :||418.02: Translating and interpreting|
|Abstract:||This paper seeks to investigate the effect of increased time on task in simultaneous interpreting on the quality of interpretation and on physiological and psychological stress. Interpreters working for longer than approx. 30 minutes, the recommended turn time in simultaneous interpreting under standard working conditions, risk a decline in quality of output which appears to be due to a combination of psychological and physiological factors.|
|Organisational Unit:||Institute of Translation and Interpreting (IUED)|
|Publication type:||Article in scientific journal|
|Appears in Collections:||Publikationen Angewandte Linguistik|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.