Please use this identifier to cite or link to this item: https://doi.org/10.21256/zhaw-3865
Title: Barrieren abbauen, Sprache gestalten
Editors: Jekat, Susanne Johanna
Kappus, Martin
Schubert, Klaus
Extent : 66
Publisher / Ed. Institution : ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Publisher / Ed. Institution: Winterthur
Issue Date: 2018
License (according to publishing contract) : CC BY 4.0: Attribution 4.0 International
Series : Working Papers in Applied Linguistics
Series volume: 14
Language : German
Subjects : Barrierefreie Kommunikation; Leichte Sprache; Angewandte Linguistik; Translationswissenschaft; Computerlinguistik; Barriere-free communication; Easy-to-Read linguistics; Applied linguistics; Translation studies; Computational linguistics
Subject (DDC) : 418: Standard language usage
Abstract: Leichte Sprache ist ein zentrales Konzept der barrierefreien Kommunikation. Fachtexte, Informationsbroschüren und andere Texte aus dem täglichen Leben dabei werden in leicht verständliche Texte übersetzt. Die drei Beiträge der vorliegenden Publikation untersuchen verschiedene linguistische Aspekte der Leichten Sprache. Im Speziellen ordnen sie Leichte Sprache als einen Fall von intralingualer Translation ein. Sie untersuchen Komplexität von Leichter Sprache, die Vereinfachungsstrategien, die beim Verfassen von Texten in Leichter Sprache verwendet werden sowie die Strategien, die zur Explizierung in Leichte Sprache Texten verwendet werden. The concept of easy-to-read language is a central one in the area of barrier-free communication. Among other thing, it involves the translation of technical texts, information materials and other texts used in everyday situations into texts that are easy to read. The three contributions in this publication report on investigations of various aspects of easy-to-read language. In particular, they consider easy-to-read language as a special case of intralingual translation. They explore the complexity of easy-to-read language, the simplification strategies that are used in the production of easy-to-read texts, and the strategies that are used for explicitation in such texts.
Departement: Applied Linguistics
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Publication type: Working paper – expertise – study
DOI : 10.21256/zhaw-3865
URI: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/12786
Published as part of the ZHAW project : Konzept und Umsetzung eines Schweizer Zentrums für Barrierefreie Kommunikation
Appears in Collections:Working Papers in Applied Linguistics

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Working Papers 14_Jekat_Kappus_Schubert.pdf970.27 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.