Search


Results 1-15 of 15 (Search time: 0.047 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
1998Prolonged turns in interpreting : effects on quality, physiological and psychological stressMoser-Mercer, Barbara; Künzli, Alexander; Korac, Marina
1998Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
Sep-1997Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
1997Automatic interpreting of dialogue actsJekat, Susanne Johanna
1997Dialogue interpreting : data and analysisJekat, Susanne Johanna; Tappe, Heike; Gerlach, Heiko; Schöllhammer, Thomas
1996Machine interpretation : open problems and some solutionsJekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra
Apr-1995Dialogue Acts in VERBMOBILJekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra; Maier, Elisabeth; Maleck, Ilona; Mast, Marion; Quantz, J. Joachim
1995Zum Lebenszyklus fachsprachlicher AusdrückeAlbl-Mikasa, Michaela
1994Towards a translator's termbankBraun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela
1994Temporalität : zum Einfluss der Sprachstruktur auf die Ausbildung von KonzeptenJekat, Susanne Johanna
1993The role of terminology work in current translation practiceBraun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela
1993Aspekte des DolmetschverhaltensJekat-Rommel, Susanne Johanna
1992Translational evaluation of the termbankKohn, Kurt; Mikasa, Hans; Albl-Mikasa, Michaela
1991Conceptual design of termbanks for translation purposesAlbl, Michaela; Kohn, Kurt; Mikasa, Hans
1990Specification of terminological knowledge for translation purposesAlbl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan
Results 1-15 of 15 (Search time: 0.047 seconds).
  • previous
  • 1
  • next