Search


Results 361-375 of 525 (Search time: 0.007 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2013The WWW as a multilingual database for liaison interpretersJekat, Susanne Johanna
2013Ergonomic issues at the professional translation workplaceO'Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen
2013The importance of cognitive and physical ergonomics at translators’ workplacesHunziker Heeb, Andrea; Meyer, Annina
2013Die Unterbewertung phatischer und Überbewertung kulturspezifischer Ausdrücke in der gedolmetschten Arzt-Patienten-KommunikationAlbl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina
2013Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titlesEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2013Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter trainingAlbl-Mikasa, Michaela
2013Evaluating translation processes : opportunities and challengesMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2013Research ethics in empirical and experimental translation research : considerations from a PhD studyHunziker Heeb, Andrea
2013Investigating translation in the newsroomEhrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel
2013Sind es Schmerzen, die neu sind oder die Sie schon von vorher kennen?Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Langewitz, Wolf; Sleptsova, Marina
2013Describing cognitive processes in translation : acts and eventsEhrensberger-Dow, Maureen; Englund Dimitrova, Birgitta; Hubscher-Davidson, Séverine; Norberg, Ulf
2013Challenges of translation process research at the workplaceEhrensberger-Dow, Maureen
2013Capturing translation processes and beyondMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2013Barrierefreier Zugang zu Informationen, zum Beispiel Respeaking und AudiodeskriptionJekat, Susanne Johanna
2013"Ich habe das Recht zu schweigen"Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Langewitz, Wolf; Sleptsova, Marina
Results 361-375 of 525 (Search time: 0.007 seconds).