Search


Results 1-12 of 12 (Search time: 0.011 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
Jun-2017Konferenzdolmetschen@ZHAW : über Kursinhalte, Qualitätssicherung, Praxisnähe und WissenschaftsbasiertheitMohler, Lorenz; Albl-Mikasa, Michaela
2017Wie erreicht man mehr Praxisnähe in der Übersetzerausbildung?Brändli, Barbara; Hunziker Heeb, Andrea; Ehrensberger-Dow, Maureen
2017Machine learning : implications for translator educationMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2017Community interpreting as a socially and cognitively situated activity : knowledge structures in interpreter-mediated medical interactionsAlbl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane
2017Healthcare professionals as language mediators : incorporating translator education in language learning and teacher trainingEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2017Research-driven translation teaching : doing applied linguistics to empower the learning organisationMassey, Gary
2017La grammaire de constructions : un atout pour la formation du traducteur?Delorme Benites, Alice
2017Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interactionAlbl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane
2017Insights from translation process research in the workplaceEhrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Jud, Peter; Angelone, Erik
2017Schmerz und Emotion : Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-KonsultationHofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Kleinberger, Ulla; Naser, Morina
2017Translating conceptual metaphor : the processes of managing interlingual asymmetryMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2017Irritating CAT tool features that matter to translatorsO’Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hasler, Marcel; Connolly, Megan
Results 1-12 of 12 (Search time: 0.011 seconds).
  • previous
  • 1
  • next