Results 1-15 of 26 (Search time: 0.015 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
Aug-2015An ergonomic perspective of professional translationEhrensberger-Dow, Maureen
9-Jul-2015The situated act of translation : incorporating feedback loops into the systemEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
9-Jul-2015Assessing products and processes : developing process-oriented criteria to measure translation performanceMassey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen
Jul-2015The capturing translation processes project (CTP) : a selective overviewMassey, Gary
Mar-2015Translators at Work - Implications and future directions : round tableMassey, Gary
2015Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in ÜbersetzungsstudiengängenKriele, Christian; Kappus, Martin
2015Financial analysts as cross-domain translatorsWhitehouse, Marlies
2015An evaluation of spoken corpus-based resources in undergraduate interpreter trainingBale, Richard James
2015Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?Sleptsova, Marina; Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Grossman, Paul; Morina, Naser; Schick, Matthis; Daly, Mary-Louise; Weber, Irina; Kocagöncü, Oktay; Langewitz, Wolf Axel
2015Tailoring training to the workplaceMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2015The actors and factors behind translation quality : exploring processes, products and environmentsMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2015Translation and the web in the era of Machine Translation (MT) : how to use MT and write/edit textsRiediger, Hellmut; Galati, Gabriele
2015Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in pointMassey, Gary; Jud, Peter
2015Machine interpretingJekat, Susanne Johanna
2015La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testiRiediger, Hellmut; Galati, Gabriele
Results 1-15 of 26 (Search time: 0.015 seconds).