Issue Date | Title | Involved Person(s) |
9-Jul-2015 | Assessing products and processes : developing process-oriented criteria to measure translation performance | Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen |
Jul-2015 | The capturing translation processes project (CTP) : a selective overview | Massey, Gary |
Mar-2015 | Translators at Work - Implications and future directions : round table | Massey, Gary |
2015 | Translation and the web in the era of Machine Translation (MT) : how to use MT and write/edit texts | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
2015 | English as a lingua franca | Albl-Mikasa, Michaela |
2015 | Financial analysts as cross-domain translators | Whitehouse, Marlies |
2015 | Building competence and bridges : the potential of action research in translator education | Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2015 | Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in Übersetzungsstudiengängen | Kriele, Christian; Kappus, Martin |
2015 | Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point | Massey, Gary; Jud, Peter |
2015 | Language processing in professional L2 translation : indications from research behaviour | Hunziker Heeb, Andrea |
2015 | ELF speakers’ restricted power of expression : implications for interpreters’ processing | Albl-Mikasa, Michaela |
2015 | Machine interpreting | Jekat, Susanne Johanna |
2015 | An evaluation of spoken corpus-based resources in undergraduate interpreter training | Bale, Richard James |
2015 | Ergonomie am Übersetzerarbeitsplatz | Hunziker Heeb, Andrea; Schaub-Torsello, Romina; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2015 | Ergonomics of the translation workplace : potential for cognitive friction | Ehrensberger-Dow, Maureen; O'Brien, Sharon |