Search


Results 346-360 of 365 (Search time: 0.005 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2000Multilingual verbmobil-dialogs : experiments, data collection and data analysisJekat, Susanne Johanna; von Hahn, Walther
2000Human and machine translation : reduction as an input filterJekat, Susanne Johanna; Lause, Brigitte
2000End-to-end evaluation of machine interpretation systems : a graphical evaluation toolJekat, Susanne Johanna; Tessiore, Lorenzo
2000Searching to define expertise in interpretingMoser-Mercer, Barbara; Frauenfelder, Uli; Künzli, Alexander
2000The role of pragmatic analysis in the translation of text-type conventionsKünzli, Alexander
1998Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
1998Prolonged turns in interpreting : effects on quality, physiological and psychological stressMoser-Mercer, Barbara; Künzli, Alexander; Korac, Marina
Sep-1997Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
1997Automatic interpreting of dialogue actsJekat, Susanne Johanna
1997Dialogue interpreting : data and analysisJekat, Susanne Johanna; Tappe, Heike; Gerlach, Heiko; Schöllhammer, Thomas
1996Machine interpretation : open problems and some solutionsJekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra
Apr-1995Dialogue Acts in VERBMOBILJekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra; Maier, Elisabeth; Maleck, Ilona; Mast, Marion, et al
1995Zum Lebenszyklus fachsprachlicher AusdrückeAlbl-Mikasa, Michaela
1994Towards a translator's termbankBraun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela
1994Temporalität : zum Einfluss der Sprachstruktur auf die Ausbildung von KonzeptenJekat, Susanne Johanna
Results 346-360 of 365 (Search time: 0.005 seconds).