Search


Results 16-30 of 390 (Search time: 0.01 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2019Quality assurance in translation and corporate communicationsMassey, Gary; Wieder, Regine
2019ITELF – (E)merging interests in interpreting and translation studiesAlbl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen
2019Beyond legal translation : teaching competences for evolving tasks, roles and profilesMassey, Gary
2019EMT opportunities for Ukraine : the view of a (Swiss) non-EU memberMassey, Gary
2019Cognitive load in interpreting and translation (CLINT)Massey, Gary
2019Segmentation as a key issue for translation studentsDelorme Benites, Alice
2019Corpus PaGeS : a multifunctional resource for language learning, translation and cross-linguistic researchDoval, Irene; Fernández Lanza, Santiago; Jiménez Juliá, Tomás; Liste Lamas, Elsa; Lübke, Barbara
2019Ergonomics and the translation processEhrensberger-Dow, Maureen
2019Towards authentic experiential learning in translator educationKiraly, Don; Massey, Gary
2019Modelling dialogue interpreting as situated cognitive activityAlbl-Mikasa, Michaela
2019PrefaceKiraly, Don; Massey, Gary
2019Personenkennzeichnungen und -beschreibungen in der Audiodeskription von Dokumentarfilmen : eine exemplarische Analyse am Beispiel des Dokumentarfilms trust WHOJekat, Susanne Johanna; Lintner, Alexa
2019Übersetzen in die Leichte Sprache : Übersetzungsprobleme, Übersetzungslösungen und Auswirkungen auf das Textverständnis von Menschen mit Downsyndrom : am Beispiel von Texten zum Thema Gesundheit.Jekat, Susanne Johanna; Nüssli, Nathalie Dominique
2019Embracing complexity : towards an emergent approach to translator educationMassey, Gary; Kiraly, Don
2019Cognitive load in translation : the role of emotionsHunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen
Results 16-30 of 390 (Search time: 0.01 seconds).