Issue Date | Title | Involved Person(s) |
3-Jun-2021 | English as a lingua franca (ELF) in non-professional T&I settings | Albl-Mikasa, Michaela |
2-Jun-2021 | Peut-on traduire l'identité? : de la différence entre textes traduits et textes originaux en Suisse romande | Delorme Benites, Alice |
Jun-2021 | Mehr als Sprache und Kultur | Massey, Gary; Stocker, Christa |
Jun-2021 | Applied translation studies and transdisciplinary action research : understanding, learning and transforming translation in professional contexts | Massey, Gary |
11-May-2021 | Harnessing a hidden power : international corporate communications, translators and translatorial agency | Massey, Gary; Wieder, Regine |
10-May-2021 | English as a lingua franca (ELF) from a conference interpreting perspective | Albl-Mikasa, Michaela |
10-May-2021 | Researching T&I ecologies in organizations : inter- and transdisciplinary approaches and perspectives | Massey, Gary |
29-Apr-2021 | Translation, diversification and corporate communications | Massey, Gary |
24-Apr-2021 | A relevance-theoretic approach to interpreting ELF input | Andermatt, Katrin |
9-Apr-2021 | English as a lingua franca-induced effects on cognitive load and interpreting quality | Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine |
8-Apr-2021 | What about the teachers? : defining and developing translator educator competence | Massey, Gary |
8-Apr-2021 | Vers une littéracie de la traduction automatique : l’aspect syntaxique | Delorme Benites, Alice |
Apr-2021 | Usare la traduzione automatica (neurale) | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
Apr-2021 | Profiles and prospects for future language industry professionals | Massey, Gary; Carnal, Nicole |
Apr-2021 | CAT : traduzione assistita dal computer | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |