Results 1-15 of 19 (Search time: 0.013 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2011Innovative subtitling : a reception studyKünzli, Alexander; Ehrensberger-Dow, Maureen
2010Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality?Ehrensberger-Dow, Maureen; Künzli, Alexander
2009Qualität in der Übersetzungsrevision : eine empirische StudieKünzli, Alexander
Jul-2007The ethical dimension of translation revision : an empirical studyKünzli, Alexander
2007Translation revision : a study of the performance of 10 professional translators revising a legal textKünzli, Alexander
2006Teaching and learning translation revision : some suggestions based on evidence from a think-aloud protocol studyKünzli, Alexander
2006Translation revision : a study of the performance of ten professional translators revising a technical textKünzli, Alexander
2006Die Loyalitätsbeziehungen der ÜbersetzungsrevisorinKünzli, Alexander
Jul-2005Le traitement des noms de produits dans la traduction français-allemandKünzli, Alexander
2005Empirical research into translation and interpreting : processes and productsKünzli, Alexander
2005L'interaction entre connaissances linguistiques et connais­sances extralinguistiques en traduction : une étude de casKünzli, Alexander
2004"I find that a bit exaggerated" : neutralization in trans­lationKünzli, Alexander
2004Risk-taking: trainee translators vs. professional trans­lators : a case studyKünzli, Alexander
2003Quelques stratégies et principes en traduction technique français-allemand et français-suédoisEngwall, Gunnel; Künzli, Alexander
2001Experts vs novices : la traduction du dialogue fictif dans les textes publicitairesKünzli, Alexander
Results 1-15 of 19 (Search time: 0.013 seconds).