Search


Results 31-45 of 49 (Search time: 0.011 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2015„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen ZeitenAlbl-Mikasa, Michaela
2015Lingua francaAlbl-Mikasa, Michaela
2014The imaginary invalid : conference interpreters and English as a lingua francaAlbl-Mikasa, Michaela
2014Conference interpreting in times of English as a lingua franca (ELF) : changing variables and requirementsAlbl-Mikasa, Michaela
2014English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studiesAlbl-Mikasa, Michaela
2014Interpreting versus English as a Lingua Franca (ELF) : future developments for conference interpreters in a globalizing worldAlbl-Mikasa, Michaela
2014Receptivism : an intertraditional approach to intuition in interpreter and translator competenceAlbl-Mikasa, Michaela
2014(Non-)salience of 'culture' in interpreted medical encountersAlbl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina
2013Die Unterbewertung phatischer und Überbewertung kulturspezifischer Ausdrücke in der gedolmetschten Arzt-Patienten-KommunikationAlbl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina
2013Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter trainingAlbl-Mikasa, Michaela
2013Developing and cultivating expert interpreter competenceAlbl-Mikasa, Michaela
2013ELF speakers’ restricted power of expression : implications for interpreters’ processingAlbl-Mikasa, Michaela
Mar-2012Raus aus dem Elfenbeinturm, rein in die globalisierte Welt : Dolmetschqualität unter veränderten VorzeichenAlbl-Mikasa, Michaela
2012The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competenceAlbl-Mikasa, Michaela
2012Interpreting quality in times of English as a Lingua Franca (ELF) : new variables and requirementsAlbl-Mikasa, Michaela
Results 31-45 of 49 (Search time: 0.011 seconds).