Publication type: Book part
Type of review: Peer review (publication)
Title: Quality assurance in translation and corporate communications
Authors: Massey, Gary
Wieder, Regine
DOI: 10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003
Published in: Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting
Editors of the parent work: Huertas-Barros, Elsa
Vandepitte, Sonia
Iglesias-Fernández, Emilia
Page(s): 57
Pages to: 87
Issue Date: 2019
Series: Advances in Linguistics and Communication Studies
Publisher / Ed. Institution: IGI Global
Publisher / Ed. Institution: Hershey
ISBN: 9781522552253
9781522552260
Language: English
Subjects: Translation; Translator education; Corporate communication; Organizational communication; Translator self-concept; Transcreation; Translator role; Strategic communication
Subject (DDC): 418.02: Translating and interpreting
658.45: Corporate communications
Abstract: While the nature and status of translators' work are changing due to technologisation and other factors, translation is acquiring a strategic function in organisations. The intercultural component of translation competence makes translators well positioned to play a key role in assuring quality in international corporate communications. But quality models envisage only restricted interactions between translators, clients and communications specialists. Moreover, evidence about translators' self-concepts shows them underequipped to adopt the roles that meaningful cooperation with corporate communications suggests. This chapter reports on a pilot study at the interface between translation and corporate communications in Switzerland. Presenting findings from a survey of translation and communications professionals, it reveals underdeveloped feedforward and feedback cultures and a translator self-concept that underplays the mediatory, advisory added value of human translation. Concrete implications for quality assurance and translator education are drawn and future research is outlined.
URI: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/8838
Fulltext version: Published version
License (according to publishing contract): Licence according to publishing contract
Departement: Applied Linguistics
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show full item record
Massey, G., & Wieder, R. (2019). Quality assurance in translation and corporate communications. In E. Huertas-Barros, S. Vandepitte, & E. Iglesias-Fernández (Eds.), Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting (pp. 57–87). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003
Massey, G. and Wieder, R. (2019) ‘Quality assurance in translation and corporate communications’, in E. Huertas-Barros, S. Vandepitte, and E. Iglesias-Fernández (eds) Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting. Hershey: IGI Global, pp. 57–87. Available at: https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003.
G. Massey and R. Wieder, “Quality assurance in translation and corporate communications,” in Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting, E. Huertas-Barros, S. Vandepitte, and E. Iglesias-Fernández, Eds. Hershey: IGI Global, 2019, pp. 57–87. doi: 10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003.
MASSEY, Gary und Regine WIEDER, 2019. Quality assurance in translation and corporate communications. In: Elsa HUERTAS-BARROS, Sonia VANDEPITTE und Emilia IGLESIAS-FERNÁNDEZ (Hrsg.), Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting. Hershey: IGI Global. S. 57–87. ISBN 9781522552253
Massey, Gary, and Regine Wieder. 2019. “Quality Assurance in Translation and Corporate Communications.” In Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting, edited by Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, and Emilia Iglesias-Fernández, 57–87. Hershey: IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003.
Massey, Gary, and Regine Wieder. “Quality Assurance in Translation and Corporate Communications.” Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting, edited by Elsa Huertas-Barros et al., IGI Global, 2019, pp. 57–87, https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3.ch003.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.