Bitte benutzen Sie diese Kennung, um auf die Ressource zu verweisen: https://doi.org/10.21256/zhaw-4126
Langanzeige der Metadaten
DC ElementWertSprache
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.contributor.authorEhrensberger-Dow, Maureen-
dc.date.accessioned2018-02-23T15:27:53Z-
dc.date.available2018-02-23T15:27:53Z-
dc.date.issued2011-07-
dc.identifier.issn1740-375Xde_CH
dc.identifier.urihttp://jostrans.org/issue16/art_massey_ehrensberger_dow.phpde_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/3008-
dc.description.abstractAs translation research moves towards investigating translation processes and not just products, researchers have begun to examine the effects of those processes on the quality of target texts. Translation products result from the interaction between expectations of what translations should be and those practices and competences by which translators produce acceptable translations within temporal and economic constraints. Translation process models suggest what cognitive decision processes might involve, and competence models outline the expert knowledge and cognitive components assumed necessary for effective translation work. In translator training, translation processes have traditionally been accessed and evaluated through student annotations and other written commentaries. Recently, however, other ways of including explicit input on the translation process have been proposed, including the transfer of process research techniques to understanding and evaluating undergraduate students' translation performance. This paper outlines how methods to investigate translation processes can profitably be applied to translator training. A pilot study conducted in our MA programme shows that making translation processes transparent provides trainers and students with valuable insights into translation behaviour. This transparency facilitates better needs-oriented coaching than product-oriented evaluations can, since many of the considerations in reaching translation solutions can be directly observed rather than assumed.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.publisherJournal of Specialised Translationde_CH
dc.relation.ispartofThe Journal of Specialised Translationde_CH
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.0/de_CH
dc.subjectPedagogyde_CH
dc.subjectProcessde_CH
dc.subjectTranslationde_CH
dc.subjectEvaluationde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleCommenting on translation : implications for translator trainingde_CH
dc.typeBeitrag in wissenschaftlicher Zeitschriftde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
dc.identifier.doi10.21256/zhaw-4126-
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.issue16de_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end41de_CH
zhaw.pages.start26de_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.volume2011de_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Publikation)de_CH
zhaw.funding.snf124653de_CH
zhaw.webfeedÜbersetzungswissenschaftde_CH
Enthalten in den Sammlungen:Publikationen Angewandte Linguistik

Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung GrößeFormat 
2011_Ehrensberger-Dow_Commenting_on_translation.pdf689.56 kBAdobe PDFMiniaturbild
Öffnen/Anzeigen
Zur Kurzanzeige
Massey, G., & Ehrensberger-Dow, M. (2011). Commenting on translation : implications for translator training. The Journal of Specialised Translation, 2011(16), 26–41. https://doi.org/10.21256/zhaw-4126
Massey, G. and Ehrensberger-Dow, M. (2011) ‘Commenting on translation : implications for translator training’, The Journal of Specialised Translation, 2011(16), pp. 26–41. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4126.
G. Massey and M. Ehrensberger-Dow, “Commenting on translation : implications for translator training,” The Journal of Specialised Translation, vol. 2011, no. 16, pp. 26–41, Jul. 2011, doi: 10.21256/zhaw-4126.
MASSEY, Gary und Maureen EHRENSBERGER-DOW, 2011. Commenting on translation : implications for translator training. The Journal of Specialised Translation [online]. Juli 2011. Bd. 2011, Nr. 16, S. 26–41. DOI 10.21256/zhaw-4126. Verfügbar unter: http://jostrans.org/issue16/art_massey_ehrensberger_dow.php
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2011. “Commenting on Translation : Implications for Translator Training.” The Journal of Specialised Translation 2011 (16): 26–41. https://doi.org/10.21256/zhaw-4126.
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow. “Commenting on Translation : Implications for Translator Training.” The Journal of Specialised Translation, vol. 2011, no. 16, July 2011, pp. 26–41, https://doi.org/10.21256/zhaw-4126.


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.