Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAngelone, Erik-
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.contributor.authorEhrensberger-Dow, Maureen-
dc.date.accessioned2022-06-30T09:39:14Z-
dc.date.available2022-06-30T09:39:14Z-
dc.date.issued2022-06-24-
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/25197-
dc.descriptionVideo introduction to panelde_CH
dc.description.abstractIn recent years, the language industry, defined here as comprising the key elements of globalization (G11n), internationalization (I18n), localization (L10n) and translation (T9n), together with interpreting, consulting, project management and tool design, has undergone unprecedented transformation. Primary drivers of change include technological advancement at breakneck speed, a proliferation of language industry profiles to address both existing and emerging societal needs and an increasingly digitized, multilingual global landscape. While translation and interpreting continue to serve as the two key prototypes in the language industry, the respective roles and positions of each in the broader context of language service provision and multilingual communication are witnessing a sea change. In this panel, we advocate for advancing Translation Studies through explorations in the still incipient, industry-informed field of Language Industry Studies. These explorations, in their broadest sense, encompass various kinds of research on the domains, activities, technologies and stakeholders that shape the multifaceted language industry. Contributions are welcome on any facet of language industry studies, including, but not limited to, the following focal points: Translation and interpreting within broader language industry contexts Language industry domains beyond translation and interpreting Forms of automation and their impact in the language industry New competences and roles for language industry professionals Education and training for emerging language industry roles Mapping the field of language industry studies Methods for researching the language industry Establishing bridges and promoting dialogue between academia and the language industry. References Angelone, Erik, Ehrensberger-Dow, Maureen and Gary Massey (Eds.). (2020). The Bloomsbury companion to language industry studies. Bloomsbury Academic Press. Cid, Clara Ginovart, Carme Colominas and Antoni Oliver. (2020). Language industry views on the profile of the post-editor. Translation Spaces, 9(2), 283-313. Dunne, Keiran J. and Elena S. Dunne (Eds.). (2011). Translation and localization project management. The art of the possible. John Benjamins. Risku, Hanna, Rogl, Regina and Jelena Milosevic (Eds.). (2019). Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. John Benjamins. Schmitt, Peter A. (2019). Translation 4.0 – evolution, revolution, innovation or disruption? Lebende Sprachen, 64(2), 193-229. https://doi.org/10.1515/les-2019-0013.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectLanguage industry studiesde_CH
dc.subjectTranslation studiesde_CH
dc.subjectTranslationde_CH
dc.subjectLocalizationde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleIntroduction : advancing translation studies through language industry studiesde_CH
dc.typeKonferenz: Sonstigesde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
zhaw.conference.details10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.publication.reviewKeine Begutachtungde_CH
zhaw.webfeedÜbersetzungswissenschaftde_CH
zhaw.author.additionalNode_CH
zhaw.display.portraitYesde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Angelone, E., Massey, G., & Ehrensberger-Dow, M. (2022, June 24). Introduction : advancing translation studies through language industry studies. 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
Angelone, E., Massey, G. and Ehrensberger-Dow, M. (2022) ‘Introduction : advancing translation studies through language industry studies’, in 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
E. Angelone, G. Massey, and M. Ehrensberger-Dow, “Introduction : advancing translation studies through language industry studies,” in 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022, Jun. 2022.
ANGELONE, Erik, Gary MASSEY und Maureen EHRENSBERGER-DOW, 2022. Introduction : advancing translation studies through language industry studies. In: 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022. Conference presentation. 24 Juni 2022
Angelone, Erik, Gary Massey, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2022. “Introduction : Advancing Translation Studies through Language Industry Studies.” Conference presentation. In 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
Angelone, Erik, et al. “Introduction : Advancing Translation Studies through Language Industry Studies.” 10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022, 2022.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.