Please use this identifier to cite or link to this item: https://doi.org/10.21256/zhaw-4072
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAlbl-Mikasa, Michaela-
dc.date.accessioned2018-02-01T07:23:01Z-
dc.date.available2018-02-01T07:23:01Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.issn2150-5772de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2440-
dc.description.abstractResearch on the global spread of English as a lingua franca (ELF) has made headway since the 1990s. In this effort, language teaching and pedagogy have been one of the major areas of research, concentrating on how to make nonnative English learners more effective participants in ELF interactions without taking the native speaker as a benchmark. However, this research has not considered settings of mediated communication. Even in the field of interpreting studies, it is only recently that the implications of ELF on the interpreters’ activity and profession have become an object of research. Findings that the “ELF condition” adversely affects the interpreters’ task call for an ELF pedagogy in interpreter training, which helps students prepare for changing working conditions. On the basis of a 90,000-word corpus of in-depth interviews with 10 professional conference interpreters, this article details preliminary suggestions for an ELF orientation in interpreter training and aims to spark a debate on such an orientation.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.publisherConference of Interpreter Trainersde_CH
dc.relation.ispartofInternational Journal of Interpreter Educationde_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectELF pedagogyde_CH
dc.subjectEnglish as a lingua francade_CH
dc.subjectInterpreter trainingde_CH
dc.subjectConference interpretingde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleTeaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter trainingde_CH
dc.typeBeitrag in wissenschaftlicher Zeitschriftde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
dc.identifier.doi10.21256/zhaw-4072-
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.issue1de_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end16de_CH
zhaw.pages.start3de_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.volume5de_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Publikation)de_CH
zhaw.webfeedDolmetschwissenschaftde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2013_Alb-Mikasa_Teaching Globish_International Journal of Interpreter Education.pdf233.42 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record
Albl-Mikasa, M. (2013). Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training. International Journal of Interpreter Education, 5(1), 3–16. https://doi.org/10.21256/zhaw-4072
Albl-Mikasa, M. (2013) ‘Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training’, International Journal of Interpreter Education, 5(1), pp. 3–16. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4072.
M. Albl-Mikasa, “Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training,” International Journal of Interpreter Education, vol. 5, no. 1, pp. 3–16, 2013, doi: 10.21256/zhaw-4072.
ALBL-MIKASA, Michaela, 2013. Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training. International Journal of Interpreter Education. 2013. Bd. 5, Nr. 1, S. 3–16. DOI 10.21256/zhaw-4072
Albl-Mikasa, Michaela. 2013. “Teaching Globish? : The Need for an ELF-Pedagogy in Interpreter Training.” International Journal of Interpreter Education 5 (1): 3–16. https://doi.org/10.21256/zhaw-4072.
Albl-Mikasa, Michaela. “Teaching Globish? : The Need for an ELF-Pedagogy in Interpreter Training.” International Journal of Interpreter Education, vol. 5, no. 1, 2013, pp. 3–16, https://doi.org/10.21256/zhaw-4072.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.